Как сделать косвенную речь в английском
Например: «Она сказала, чтобы ты позвонил ей. Он сказал, что опоздает.Прямая и косвенная речь в английском языке (Direct and Indirect speech)
Поговорим о грамматических конструкциях, без которых невозможно обсуждать чьи-то мысли, идеи или фразы. А еще без них нет ни одной художественной книги или даже рассказа. Расскажем о прямой и косвенной речи в английском языке. Разберем принципы их образования, отличия между украинскими и английскими правилами, а также нюансы, о которых часто не рассказывают на курсах.
Прямая речь — один из двух возможных вариантов передачи чужих слов. Она применяется, когда мы просто повторяем на письме, что сказал какой-то человек. Иначе говоря, прямая речь представляет собой дословное высказывание другого лица, в начале и конце которого обязательно стоят кавычки. Слова внутри фразы менять нельзя:. Часто мы видим случаи употребления прямой речи в различных книгах, а также газетных и журнальных статьях.
В повседневном общении мы часто пересказываем то, что узнали от кого-то другого, — например, когда делимся с коллегой последними офисными сплетнями, восхищаемся недавно прослушанным выступлением на TED или подкрепляем свою позицию в споре цитатой из научной работы. Из этой статьи вы узнаете, как передавать чужую речь по-английски грамотно. Когда мы хотим рассказать, что сказал, написал или подумал кто-то другой или мы сами , английский язык позволяет нам это сделать двумя способами: с помощью прямой или косвенной речи. Прямая речь direct speech — это передача чьих-либо слов без изменений. Косвенная речь reported speech, indirect speech — это неточная передача чьего-либо высказывания своими словами.
Похожие статьи
- Тату одна жизнь на английском
- Шапка связана укороченными рядами - Шапка с поперечной косой от Ольги Дрыганец. - Вяжем вместе он
- Вязание шапки с поперечными косами спицами схема - Вязаная шапка с косами (спицами схемы и описание
- Греческие диадемы своими руками - Греческие прически c фото современное воплощение божественной крас